Loading...
nl

Bestaat de tijd?

Islandlady
Islandlady Feb. 27 '10
Origineel bericht van: Fatna
Origineel bericht van: NiMS
Origineel bericht van: gast
Tja ik heb me al heel lang afgevraagd waarom men 24 uur in een etmaal heeft verzonnen, en 60 minuten voor een uur 60 seconden voor een minuut. Helemaal niet handig met optellen ed wink


In wezen kun je de verdeling zo groot of klein maken als je wilt. Je kunt 1000 uren hebben of 5, als iedereen het eens is met de verdeling en die conventie volgt, is er niets aan de hand.

De oude Egyptenaren verdeelden de dag al in 24 uren, maar bedeelden 12 uur aan de kunstmatige dag (daglichtperiode) en 12 uur aan de nacht. Afhankelijk van het seizoen verandert de lengte van de perioden met daglicht en duisternis, dus de lengte van de uren veranderde ook. Op een korte winterdag waren de uren korter tijdens daglicht en langer tijdens de nacht en in de zomer was het omgekeerd. De Grieken en Romeinen namen deze verdeling ongewijzigd over en tot de Middeleeuwen was dit de normale manier om de dag te verdelen. Er was geen licht in de avond, werk was beperkt tot de daglichturen, dus het gaf geen problemen voor normale mensen om de dag zo te verdelen. Alleen astronomen verdeelden de dag in 24 gelijke uren. Deze werden equinoctiale uren genoemd, omdat tijdens de equinox (20 of 21 maart en 22 of 23 september) de periodes van daglicht en duisternis gelijk zijn.

Met de invoering van mechanische klokken als vervanging van zonnewijzers werden de gelijke uren de norm en was het niet langer handig om de dag bij zonsopkomst of -ondergang te laten beginnen. De 24-uursverdeling bleef, maar werd nu geteld vanaf middernacht met 12 uren voor en 12 uren na het middaguur. Hoewel de 24-uursverdeling officieel gebruikt wordt in schrift (13.00 uur als 1 uur ’s middags), gebruiken we de 12-uursverdeling in spraak. Italië is een uitzondering, waar je wel 13 uur kan zeggen. In het Engels gebruiken alleen bureaucraten en militairen de 24-uursklok (thirteen hundred hours) en wordt dit dan ook military time genoemd.

Andere verdelingen dan in 24 uur vinden we in het Majorca en China van vroeger. Op Majorca werd de natuurlijke dag verdeeld in delen van 60 of 12. Bij de 12-verdeling was één uur dus de lengte van twee (een dubbeluur). De Chinezen hadden ook dubbeluren die in het jaar 102 een verdeling in delen van tien vervingen. De revolutionaire kalender in Frankrijk moest de dag verdelen in 10 uur van elk 100 minuten van elk 100 seconden.

Noen, siësta en meer
In taal en in andere culturen zien we overblijfselen van een andere dagverdeling.

Noen
Noen is in het Nederlands een oud woord voor 12 uur ’s middags en wordt nu nog zelden gebruikt. In het Engels is noon niet vervaagd. Zowel noen als noon komen van het Latijnse woord nona wat negen betekent. Dit gaf de tijd aan waarop in de kerk gezongen moest worden. Mensen wilden echter niet wachten tot drie uur ’s middags (9 uur vanaf zonsopgang) en begonnen al eerder. Zo ging het woord noen dus 12 uur ’s middags betekenen.

Siësta
Siësta komt van het oud-Spaanse woord voor zes en geeft de tijd aan waarop gerust wordt, geteld vanaf zonsopgang: aan het begin van de middag.

Thais
In het Thais wordt de 24-uursklok gebruikt, maar bestaat deze niet uit 2 delen van 12 uur, maar 4 delen van 6 uur. Wij doen hetzelfde met onze namen voor dagdelen: nacht, ochtend, middag en avond. In het Thais wordt dit ook gebruikt voor de klok en wordt het dus vier keer per dag 3 uur: 03.00 uur, 09.00 uur, 15.00 uur en 21.00 uur. Elk dagdeel heeft een bijbehorend woord voor "uur"; 21.00 uur is bijvoorbeeld saan thoem oftewel "drie avonduur".

Arabisch
In het Arabisch wordt een uur niet alleen verdeeld per kwart (15 minuten), maar ook per derde (20 minuten). Het Modern Standaard Arabisch heeft zowel een term voor kwartier als "tertier". In spreektaal wordt 9.40 uur dus twee tertieren na negen of een tertier voor 10.
Minuten en seconden
De oude Babyloniërs verdeelden alles in delen van 60: de dag had 60 uur, welke 60 minuten hadden, welke 60 seconden hadden, enz. De Grieken hadden 24 uur per dag, welke onderverdeeld werden in 15 stukjes of moirai. Dit woord gebruikten ze ook voor de graden van een hoek en levert het totaal van 360 op. Astronomen en astrologen hadden nog meer termen tot hun beschikking voor kleinere tijdsperiodes, zoals een lepta (1/5 uur of 12 minuten) en stigma (1/4 lepta of 3 minuten).

In het Latijn van de Middeleeuwen werd het uur verdeeld in kwarten (15 minuten) of vijfden (12 minuten) genaamd puncta. Een punctum werd verdeeld in 2 of 2,5 minuta (afhankelijk van het systeem) wat gelijk was aan 6 minuten. Een minutum werd verdeeld in zes ostentum, welke dus dezelfde lengte hadden als onze huidige minuten. Pas laat in de Middeleeuwen ging "minuut" 1/60 van het uur betekenen. Het uur werd verdeeld in primaire, secundaire en tertiaire minuten, zoals je ook vindt bij de graden van een hoek. De primaire minuten waren dus elk een minuut lang, de secundaire minuten elk een seconde lang en de tertiaire minuten 1/60 van een seconde. De term secondaire minuten is de oorsprong van het woord seconde.

Bron: http://wetenschap.infonu.nl/diversen/25093-de-dag-verdeling-in-uren-minuten-en-seconden.html


ik heb eigenlijk nog nooit gehoord dat iemand het had over tweemaal 20 over 9 , Wel over 20 voor tien
maar ook in het nederlands hebben we het toch over 20 voor tien, en in het arabisch hebben we ook kwart over en kwart voor etc dus ik zie geen verschil tussen de arabische en nederlandse tijdsaanduiding.....maar goed Nims je hebt dit uit een bron dus ik zal je er niet persoonlijk op wijzen maar in het algemeen dus!


Ben misschien al te lang weg uit NL maar ik moet nog steeds wennen als men zegt 20 past 1 of 20 to 1 is dus ook in het engels zo. Zelf weet ik niet beter dat je dan zegt 10 voor half 2 of zoiets. Maar al als eerder gezegd ik heb geen horloge. Heel toevallig zag ik vandaag een uniekexemplaar gemaakt met mureno glas schitterend maar wat heeft het voor nut om het in de kast te leggen LOL. (En als echte hollandse het was niet eens duur)
Tijd wat is tijd. Dag gaat over in de nacht ik wordt wakker bij zonsopkomst waar dan ook ter wereld. Velen zullen nu zeggen moet je nu niet slapen? Ja misschien wel maar ik kan nu in alle rust doen wat ik wil/moet doen. Ja en helaas morgen dan toch weer op TIJD op werk zijn geloof niet dat de 100 mensen van het cruise ship het gaan begrijpen als ik niet op tijd ben, laat staan mijn baas.
Jantrao
Jantrao Jun. 26 '10
Quote:

ik heb eigenlijk nog nooit gehoord dat iemand het had over tweemaal 20 over 9 , Wel over 20 voor tien
maar ook in het nederlands hebben we het toch over 20 voor tien, en in het arabisch hebben we ook kwart over en kwart voor etc dus ik zie geen verschil tussen de arabische en nederlandse tijdsaanduiding.


Het punt is dat er in het Arabisch een afzonderlijk woord is voor "een periode van 20 minuten". Wij delen een uur met name op in kwartieren: ons woord voor "een periode van 15 minuten". Natuurlijk kun je in het Nederlands hetzelfde uitdrukken, gewoon 20 minuten, maar wij hebben geen apart woord om dit aan te duiden. Je kunt ook zeggen 6 minuten na 10, of 18, of 24, maar zo precies zijn we zelden. We gaan dan meestal naar de dichtstbijzijnde 5 minuten of het dichtstbijzijnde kwartier. In het Arabisch heb je ook de optie om naar het dichtstbijzijnde "tertier" te gaan, dus "tertier over 10" en "twee tertier over 10" of "een tertier voor 11".
Pagina's: Vorige 1 2

Social Services

Delen:

Netwerk

Engelenvrouw
Kristalman
De Engelenmaker
mij
Inge
moeder
Paula
Sanne
Ima